Cómo se preparó para interpretar a un Jaredí (Ortodoxo) en la televisión.Michael Aloni es el joven actor israelí que protagoniza a Akiva en la exitosa serie "Shtisel", el programa de televisión acerca de una familia Ortodoxa ,Jaredí que vive en Mea Shearim ( Jerusalem ).Akiva Shitsel, un hombre jasídico busca el amor en "Shitsel".Además ha interpretado a un ex soldado en una misión arriesgada para encontrar y rescatar a una amiga desaparecida en la premiada serie israelí, "When Heroes Fly" ( Cuando los héroes vuelan). Ambos shows recibieron críticas muy positivas y son muy populares en Israel. Recientemente Netflix las ha incorporado a su oferta mundial para su audiencia de habla inglesa en los Estados Unidos y el resto del mundo.( subtitulada al español y otros idiomas ). También protagoniza "Out In The Dark", una película sobre una historia de amor entre dos hombres israelíes y palestinos. La Semana Judía habló con Aloni por teléfono para conversar sobre su enfoque de los roles y cómo espera que puedan tener un impacto social. He aquí la entrevista:
P: ¿Cómo te preparaste para "Shitsel?" ¿Fuiste a los vestíbulos de los hoteles y observaste a Hasidim ?
R: En realidad lo hice. Yo observaba a la gente, antes de empezar a rodar, durante largos meses de preparación. Tuvimos que aprender yiddish. Tuvimos un rabino que nos enseñó las oraciones y las reglas. También fuimos a vivir a Meah Shearim. Me quedé con una familia allí. Fue una gran experiencia.
P: ¿Cuál fue la parte más difícil del papel?
R: No sé si hubo una parte difícil, pero queríamos asegurarnos de que no se tratara de mirar las puertas cerradas de una comunidad. Es una historia sobre la humanidad y sobre las personas. Akiva, mi personaje, tiene un alma muy poético,se trata de como un artista lucha por exponer su verdad. Siento que tengo mucha suerte. "Shitsel" me dió la oportunidad de aparecer en Netflix y la gente de todo el mundo puede disfrutar el show y así puedo enviar mi verdad de una manera sincera al mundo.
P: ¿Crees que tiene la capacidad de cambiar potencialmente las opiniones de las personas sobre los Hasidim?
R: Creo que cambiará la opinión de las persona acerca de esta comunidad. Estamos lidiando con los mismos problemas que ellos.No importa si usted no usa el sombrero o no le crecen los peyes (los sidelocks-bucles).
P: ¿Sus peyes( bucles)en el show eran reales?
R: Los dejé crecer hasta cierta longitud,como una extensión de mi cabello.
P: Los televidentes estadounidenses han mencionado que hay muchos fumadores en el programa. ¿Crees que los israelíes deberían tratar de fumar menos o solo es parte del estrés de vivir allí?
R: Si vas a Meah Shearim, lo entenderás. Si entras a un restaurante, verás gente fumando mientras comen dentro del restaurante. Lo verás como lo fue para nosotros hace 20 años atrás. Es como una cápsula del tiempo.
P: ¿Qué es lo más gracioso que sucedió en el set?
R:Dov Glickman [que interpreta al padre de Aloni en "Shtisel"] es uno de los mejores comediantes de Israel de todos los tiempos. Para tener una escena con él, estás tratando de no atragantarte con tu comida. Básicamente estamos comiendo y fumando todo el tiempo. Incluso en las escenas más serias que rodamos. Tenía comida en su barba o algo así y tuvimos que hacer otra toma y otra toma, numerosas veces.
P: A Akiva se le pide que sacrifique su arte y no pinte para que pueda obtener una coincidencia. En la vida real, ¿alguna vez saldrías con alguien que te dijera que no asumieras cierto rol o que te pidiera que sacrificaras tu arte?
R:Mi arte es mi amante o podría ser mi verdadera esposa. Estoy casada con mi arte. No voy a dejarlo. No veo ninguna razón por la que alguien tendría que hacer eso.
P: ¿Por qué crees que el mundo parece estar pendiente de tantos espectáculos israelíes en este momento?
R: Lo que Netflix está haciendo es poner buenos programas israelíes en su plataforma que permiten que las series sean reconocidas y se vean en su idioma. Tengo seguidores de América y Hong Kong. El mundo se está volviendo más pequeño.
P: En "Out In The Dark" usted interpreta el papel de un hombre israelí enamorado de un hombre palestino. ¿Qué significó ese rol para ti y crees que la película tiene el poder de cambiar la percepción, ya sea con respecto a la aceptación de la comunidad LGBTQ o el conflicto israelí-palestino?
R: Tuve la diversidad y la suerte de obtener una variedad de roles diferentes de un hombre jasídico a un soldado con trastorno de estrés postraumático (TEPT) y de una historia de amor entre un israelí y un palestino. Las historias y las películas abren los corazones de las personas y quizás puedan hacer que vean el mundo un poco diferente. Eso es lo que hace el arte. Chispea algo en ti y te hace pensar un poco.
P: ¿Cómo te impactó estar en el ejército? ¿Piensas que los soldados que han servido en el ejército y se convierten en actores son mejores para lidiar con el rechazo de ser contratados, debido a lo que han experimentado?
R: Creo que es diferente en cada persona. Conozco a personas que sirvieron en el ejército, y cuando hacen una audición y no obtienen el papel que quieren, puede ser más devastador que estar en una zona de guerra. Pero nunca se sabe qué será más doloroso.
P: ¿Alguna vez te preocupaste de que la gente se enfocara en tu apariencia y no te tomara siempre tan en serio como un actor?
R: ¿Estás insinuando que soy guapo?
P: Eso es lo que muchos están diciendo.
R: Lo tomaré como un cumplido. Nunca lo había pensado. Creo que citaré "Zoolander". Al principio, Ben Stiller dice: "¿Hay algo más en el mundo, excepto que sea muy, muy, muy guapo?".
Fuente JEWISHWEEK.TIMESOFISRAEL.COM
https://jewishweek.timesofisrael.com/shtisel-star-michael-…/
Resumen de Silvio Jazanovich para Comunidad Judía Masorti Bet-El